jeudi 16 septembre 2010

Frère Jacques



Letra


El original francés, aunque con ligeras variantes, dice:


Frère Jacques, Frère Jacques,

Dormez-vous? Dormez-vous?

Sonnez les matines! Sonnez les matines!

Din, dan, don. Din, dan, don


La traducción literal es:


Hermano Santiago,hermano Santiago,

¿Está durmiendo? ¿Está durmiendo?

¡Toque los maitines! ¡Toque los maitines!

Din, dan, don. Din, dan, don


Y la versión común española:


Campanero, campanero

¿Duermes tú?, ¿duermes tú?

Toca las campanas, toca las campanas

Din, don, dan. Din, don, dan

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire